目前日期文章:200803 (17)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
怎麼可以這麼強啦 >"< !!!
很久沒有這種震撼的驚嚇了orz 馬上奉為偶像(誠拜)
http://jp.youtube.com/watch?v=ifuQcN2ZOoE



小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 
  從前有一個奢靡敗家子名叫杜子春,盪盡家產導致六親不認,路邊老頭匪夷所思的反覆三次重金贈與,終於杜某不再敗家。(這之前大家應該很熟)
  杜某:「該怎樣報答您的大恩大德?」
  老頭:「明年中元時來華山找我吧!」
 
  到了當天,老頭告訴杜某,之後所見皆為謊言,乖乖閉嘴即可
 
  老頭剛離開,就出現率領旌旗萬里的大將軍,問杜某名諱,杜某無應將軍大怒,各種威脅未見效,抓杜某妻子來凌虐,甚至將杜妻從腳開始一節一節剁下(原本是想畫這幕XD)。杜某竟然完全無視妻子驚聲尖叫,將軍:「此賊妖術已成,不可讓他長久活在世間。」故斬了杜某。杜某魂魄飄到閻羅王那,經過劍山油鍋等刑罰也依然默默,閻羅王認為杜子春必須轉世成女人
 
  長大後容貌姿色絕代,同鄉進士盧某來求婚,盧某不介意她是啞女,還認為可以藉此告誡長舌婦。幾年後生了男孩,盧某抱著孩子引誘子春說話,子春就是不鳥他。盧某抓狂:「以前有個女人鄙視她丈夫所以才不笑,後來看到丈夫打鳥很強就釋懷了。我不只會打鳥而已!大丈夫被妻子瞧不起,幹嘛要她的孩子!」手抓著小孩雙腳,把頭敲在岩石上,手揮去頭碎裂血濺灑了數步之遠。子春愛子心切,不知不覺大叫:「噫。」(這狀聲詞好奇怪XD)
 

  才剛啓唇,身邊景物又回到華山道觀。老頭:「都是你的錯!俺仙丹煉不成了啦。嘖嘖…你還是回去當小人類吧。」之後杜某想道歉,上山看那邊完全沒有人跡。 【─ END ─】

 
 

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 
 
  以前高中常玩的老遊戲接龍,我拿走第三個題目,不過現在才畫好XD 看了小光和33的發文日期,大家都努力了一個月呢XDD 這張畫了八九天,是很閒的蹲在家的八九天XD||| 
 
 
 

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()

 
  特地到圖書館分館找《占星術殺人》,然而櫃檯說遺失已久,剛好在日本文學書架看到宮部美幸的龍眠,久仰大名而一本皆未拜讀過有點糟糕。於是今日閱畢。

  此為宮部早期代表作,不僅沒有青澀的筆觸,甚至可以說挺震撼的感受。奇幻推理是我首次接觸的領域,光是奇幻作品我就一向鮮少碰及,最多只有如《地海古墓》這種經典,也只進度到第二集就不行了。讀《龍眠》起初看到慎司和織田的透視掃描有點無言,內心想說日本推理作家協會獎得獎作品是怪力亂神?不過讀到後來,空白信主線漸漸上浮,雖然我覺得還是不像推理啦…(汗)對於想看到超乎預料的破案過程有點失望,但是書中的角色與感情描述卻很喜歡,人性的深刻認知尤為突出,結局也抓得漂亮。目前我十分推薦。

  讀《龍眠》有點痛苦,並非書太厚,而是因為跟著書中感受,所談的超現實就是這麼的現實,如同被不斷責備又有口難言。快要承受不住時同時間讀的太宰治《人間失格》幫了不少忙XD 稻村慎司和織田直也厭惡人性的虛偽和隱藏,兩位正義人士應該也來看看《人間失格》了解人會開始戴上假面具也是很悲哀的。當然這也是變成壞人的起點和藉口。近三公分厚的長篇小說足以嚇退不少人,超越這種心理障礙才能看到精采又完整的故事,有足夠的篇幅面面俱到的處理細節。像我同時讀的有栖川有栖《巴西蝴蝶之謎》本身已極薄,還竟然是短篇小說集,真訝異(借回家前根本沒翻內容的後果XD)。目前變成床邊睡前故事書orz 

  

  因為我決定對於不熟悉的事物就少說廢話,隨意感想,接下來含有爆雷請留心XD 
 



小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

非常喜歡這種有力量的歌!真想背下來~(但是日文orz)
用手寫板打日文歌詞,為了唱歌,漢字還用機器人加上平假名音標XD


小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


你們在說什麼XDD

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 
破天荒遊戲,六年前的漫畫(2002年),中文版第3集斷尾。以四季來說算是去年冬番吧,今年一月開始播放。大體上我並不推,然而對於原作的愛還是要說一下XD (同樣有愛,同樣是一迅社,loveless動畫我倒是完全沒提啊~雖然也收整套了XD 真奇怪) 
 
 

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()

第一次用手繪圖當整體底圖orz

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

之前開始流行的仿人聲程式,介紹不多說了。據說已有不少專輯,這邊推一首~

SmallWu36test 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

買了XD 演唱會前要聽熟XD(門票還先賒帳咧XD|||)


  

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

 
很奇怪的說法XD 也就是鋼彈00啦,原先是收動漫先鋒(DmxF),但是不少人都說翻譯錯誤越來越多,通常效率和品質是成反比,趕時間來不及多次校稿也是沒辦法的事,反正我也不用日本剛播放台灣這邊就要看,所以決定換收字幕組。當年我看SEED是老牌漫遊(POPGO),destiny忘了。看了別人論壇在討論,普遍認為漫遊、T3和花園(dmhy)。

有做鋼彈00的還有動音漫影(dymy)、特盟、惡魔島(EMD)、A9、華盟、WOLF、天香、卡通空間…,除了前兩個,其他都是我有看過他們其他作品的字幕組,問題是手邊沒有來源,也不方便BT~


統合評論:
1. 漫游在Gundam有經驗,翻譯準確流暢。重點是機體都用英文。然有聽說用詞台灣人看會不太習慣。剛剛發現有人分享一百多M的RM,還能接受(畢竟GGB掛載很慢orz)

2. T3畫質優,翻譯也有水準。T3是掛在花園下的獨立字幕組(?),從以前的慣例就是超高畫質AVI,檔案大小也頗驚人,很多集的動畫要有塞爆硬碟的心理準備…。較舊的電腦配備可能播放會不順。翻譯有人說是用高達、也有人說是GUNDAM XD 我能收到的是AVI(1280x720)和RM,若檔案還在打算收後者。

3. 花園也是個老牌,這次是用MP4。有大畫面Lag版(1920x1080),我能收到的是正常大小版XD 翻譯上有人說因應群眾壓力而中英並用XD(有些人不喜歡把英文名稱硬用中文字) 不過我看我手邊的第23話是用純英文~ 問題是KMP( KMPlayer)播放MP3畫面比例會歪掉,必須改用MPC(media player classic),而MPC截的圖還是比例不對,檔名也不能自動使用影片名,對於常常截圖的我而言十分不便。

看哪個載速快就收哪個XD
 
 



小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Mar 19 Wed 2008 01:15
  • 無題

日復一日背棄誓言,重蹈覆轍而窒悶沮喪,卻又無法轉身。

心底淚匯成小溪慢慢伏流。

理想在胃裡腐敗墨化,窺伺著精神空隙蜂擁衝出。所有的是這麼的

美好 到讓我幾近絕望。

 

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

讀書的筆記。

 
如何設計好網站--無廢話XHTML & CSS/Patrick Griffiths著/台北市L:上奇科技,2007年初版。譯自HTML dog:the best-practice guide to XHTML & CSS 。有趣的是中文版封面寫說『Amazon.com五顆星一致好評推薦』,實際去亞馬遜網站看,英文的2006年出版,今天為止只有五個人投票,平均4.5啊。沒有什麼公信力的數值。莫非是認為讀此書的中文讀者不會去確認?要當誠實的人,不可以說謊啊。算了,書中的內容真的不錯,比起時下什麼佈置部落格等書實用且可信任。前幾天才在書局站著看完一本,不出所料,我只學到一個字型的原則,幸好沒有買。

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

忘得差不多,只記得關鍵字…

小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()

現在的首頁是大溪富田農場的紀念照,也是俺相機掛掉前的遺作喔orz

越來越覺得之前那個粉紅有點~,還是這種的感覺比較痛快

有燦爛的向日葵就有枯萎的一天,可愛動物區養的竟然是惡魔代表的山羊(?)
再疊上俺家的夜景路燈一條。

哼哼哼,哈哈。



原本三月就不想熬夜的。


小無 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()