自己紀錄用@@ 標題是方便日後查閱~
伯爵與妖精 02漫畫版 |
香魚子 著/ 青文 出版日:2010/08/02 ISBN:9789862563786 |
才剛復習完第一集,就看到第二集新書了(樂) 故事也和動畫版不同,最大的差別就在雅美吧!雅美還活著XD
|
||
天國少女愛藏版 03 |
樹夏實 著/ 青文 出版日:2010/08/02 ISBN:9789862563878 |
感動的再版。 雖然早已絕版十幾二十年的東立版我也整套都有, 書名像傻傻的少女漫畫,
|
||
神的樂園 01 |
あき(Aki) 著 /長鴻 出版日:2010/07/30 ISBN:4713469353728 |
這位Aki就是畫過下方那本的作者! 而《神的樂園》年初在漢化組有看到過這部, 這邊有個寫得很棒的勸敗文XD |
||
|
尹仁完 / 梁慶一 著 /漫畫尖端 出版日:2010/07/22 ISBN:4717702234355 |
這兩人的組合快要變成天樹征丸+佐藤文也了XD 其實他們的《新暗行御史》我還沒看
|
|||
少年羽狩人 01 |
喜久田ゆい 著 /長鴻 出版日:2010/07/27 ISBN:4713469353858 |
和《LOVELESS》一樣是一迅社的作品, 《少年羽狩人》我只翻過日文版,
|
* * ** * ** * ** * *
[2014.5.30] 留言用補圖
《天國少女》動畫版變黑的路馬帝XD;;; 下圖是第 6 話~可明顯的看出「色差」XD;;;
花鹿(花可欣)是在南方小島長大,喜歡陽光的運動型少女喔!雖然是美國籍,
但母親是日本人,父親則是東方特徵明顯的混血兒~(花鹿父親:亞洲父+美國母混血)
所以花鹿的西方人血統應該挺不明顯的@@(雖然瞳孔是灰色~)
若真的一個黑子一個白子~怎麼會很多人都說 這兩人很像XD;;;
(第8話)
(第14話) 來個對照組XD 漫畫中設定 真的是黑人的~我熊熊忘了名字的記者XD
(第17話) 和立人站在一起也有色差XD;

結果我借了伯爵與妖精2,還有神的樂園1。少年羽狩人翻翻內容好像不是我的菜?惡魔辯護士兩本都被借走了(泣) 其實本來都是要用買的,不過根據誓言(?),8月後我不能再買奢侈品和炫耀品了。要買只能以後再買囉。 先畫圖,若有時間再寫記@@
原來天國少女是說企業鬥爭啊!跟書名有違和感@@ 我偶然發現第一集,因內頁似乎有糊掉的跡象, 想說來找一下評價再決定要不要看Orz 伯爵與妖精倒是先看完漫畫。 因為漫畫似乎比較簡略(?)就去找輕小說來看。 結果......我完全誤會漫畫了@@ 漫畫其實沒有省略太多東西呢! 換言之,小說的敘述實在鬆散到讓我無法接受Orz 第一次吞不下原著小說呀!明明看了漫畫還頗有感。 順便記一下金色琴弦追到14-->當成批兔個板使用(毆飛)
《天國少女》原著名是《花咲ける青少年》 作者樹夏實好像說是取自<花咲ける騎士道>(法國片Fanfan la Tulipe) (現在人在外面~無法去翻書查出處~(汗)) (不重要的順帶一提XD:類似名字的《花樣少年少女》 原著名是《花ざかりの君たちへ》 作者中条比紗也 之前因病只好腰斬新作~不知道病好了沒@@;) 東立舊版翻譯 在人名上面~會改成華人姓氏@@; 若可以的話~是推薦看青文新出的愛藏版 (很厚~愛藏版1集=東立2集,且愛藏版比較大本) (不過東立舊版在劇情翻譯上倒沒啥大問題~所以新舊版我都有全買XD) 最近東立新出的「特別篇」是前傳與續篇,請務必看完本篇再看@@ 日本白泉社出版順序: 單行本12本(1989-1994) = 東立舊版(一般的小本) 文庫版 6本 → 台灣未發行 愛藏版 6本(配合2009年動畫版而出版) = 青文愛藏版(大本) 以上除了附錄頁以外,漫畫內容皆相同(都是本篇) 特別篇1~4(2009~連載中)= 東立特別篇(大本,台灣發行1~2) 台灣版封面或許可參考:金石堂 http://tinyurl.com/n5qem4m =============================== 《伯妖》原作啊~ 我一開始看的時候,也覺得前一兩集文筆和修辭等很不怎麼樣XD 不過我看《彩雲國》與《十二國記》也是類似的感覺XDD 要看多本後 對人物比較熟悉~想追劇情 就不會再去挑文筆之類的東西吧 (畢竟伯妖系列 我已經看到20多本了~作者文筆當然也會改變與進步吧) 因為現在都在看原作小說,所以我對漫畫版的評論是: 1.十分忠於原作 2.香魚子畫風偏向可愛(與小說插畫高星麻子風格不同) 我以前比較喜歡香魚子的畫風,但現在又偏向高星的畫風XD 另,香魚子自己的單行本的編劇 風格和本人有點不合XD 十二國記的話我似乎不只看一兩本 所以問題應該在對於劇情與人物沒很喜歡(?) 可能還是會先嘗試努力看完動畫,才再考慮小說@@;;; 彩雲國的話雖然Vol.1就不太行XD 不過劇情喜歡,所以應該會再找機會去努力吧XD (反正動畫也看得差不多了,漫畫也有看有買←真可惜好早就完結) 金色琴弦~動畫和漫畫都還沒看XD 那個基本設定一直讓我無法去拿XD 大概因為我從小學古典樂的關係吧! 「這個小提琴的特點是使用者不需任何技術都可以演奏出美妙的音樂」 本人對於樂器故事 努力:天資 ,不太能接受天資比例大於50%...(汗) (不過據說女主角的小提琴後來... (有雷劇情~所以只貼消息出處) http://daisyhayes.pixnet.net/blog/post/40270163 不過又不過JDI有推薦這部~所以~有點在考慮XD(我也喜歡吳由姬的畫風) (只是現在時間考量,除了已經看過的作品以外 幾乎不再接觸長篇漫畫了@@;)(六七本以上都好有壓力喔...) 說到小提琴再順帶一提,Howl推薦的《第101位愛麗絲》(尖端出版) 因為Howl學小提琴很多年了~所以這個推薦可說是有保證吧XD 但我也還沒看就是了XD;
所以感覺上天國少女是值得追囉~丟清單XD -------------------------------- 至於伯妖,私心覺得vol1的文字密度很低, 低到看完漫畫根本不需要看小說補完的程度XD 我看了十來頁就放棄了Orz 但彩雲國和十二國記就沒有給我這種感覺~ 一方面可能也是後兩者在內心戲方面頗合我的胃口, 而伯妖零碎的句子太多,實在不方便我腦補XD 說真的,我喜愛的秀斗魔導士小說結構也不怎樣, 但我還是能迅速翻完全套@@ 只能說我對秀斗魔導士太有愛(?) 不過畢竟伯妖漫畫只有四集, 找機會還是會挑戰小說的! PS:同樣結構很鬆散的賀賀蘇達娜, 大概是因為中文字的魅力,讓我撐了五集XD 但六七集遲遲看不完Orz ------------------------------ 十二國記動畫似乎頗受好評~我之前推坑成功XD 她(高中女)看了動畫之後就入坑了XDD 不過仍然要說,我受不了動畫的新增角色和劇情!!! -------------------------------- 彩雲國的話,如果妳想看新時代女性(秀麗)力爭上游, 請從小說第五集(茶州篇)開始看。 前幾集秀麗確實有點花瓶,但愈到後面, 整個故事愈是女性萬歲取向XDD 或許有人看了第一集覺得是愛情輕喜劇, 但愈到後面,根本就是職場進化史呀(遠目) 有主角威能,劇情邏輯卻合理--> 特別是結局讓我挺佩服作者的! PS:據說作者最新的連載 (寫在本傳完結後的故事)相當黑暗呢! 似乎因太過黑暗,不適合放在原本的叢書類, 所以翻譯遙遙無期(?)@@ ----------------------------------- 金色琴弦劇情真的不怎樣XDDD 而且太多番外篇了!!!那些我都跳過不看, 所以一下子就追到14集了XD 吳由姬的畫是能飆完的主因! 不過我想替女主澄清一下, 就我看到現在的感想,她真的很努力呢! 妳貼文的雷點正好是我認同她的地方XD 反倒是那個小精靈真是莫名其妙, 丟了一個任務就閃人,要討厭也應該討厭他吧--> 有恨意!XDDD我完全不知道小精靈想幹嘛Orz --------------------------- 琉璃公主大冒險先追了新婚篇-->沒有劇情障礙! 還差兩集=追到第九集~
>>賀賀蘇達娜 當初因為皇櫻的關係?我好像也撐了不少本XD 但因為(?)這部不是輕小說 + 中文作者的原因(不是翻譯書) 劇情上有點...空洞?幾乎沒有高潮起伏,甚至明顯感覺有「公式套路」 看越多本,只覺得詞彙堆疊營造出腦中華麗的印象(這確實厲害) 但沒有非常想看下一集的衝動~@@; 這種感覺就像是大暮維人《天上天下》的後期吧XD 畫技已經是公認是的「畫冊級」單行本,但劇情則越來越... (不過我也幾乎快全買完了orz 唔唔...無法抗拒科圖派orz) 若用伯妖來比較 因為是輕小說+翻譯書,文字就真的普普(炸) 但每一集一定會有新的材料,新的妖精與寶石等,主軸劇情也會推展 ~畢竟是小說嘛!「想讓人馬上看下去」的情節很重要滴@@ 喔,我想到了啦!我會撐過伯妖前一兩本,是因為我先看動畫的關係@@ 動畫才12集就完結~十分短暫,且跳過小說中間不少集數@@ 動畫的重點似乎在搞笑(連陰沉的男主角都像笑話XD 看輕鬆的XD) >>十二國記 ... 動畫的新增角色和劇情 哈哈哈XD 原作派都會這樣XDD 就像我也很受不了《天國少女》動畫版 把其中一個重要男角 變成黑皮膚OTZ 原作明明說過是「黃種人」|||orz 彩雲國動畫好像也有新角色? >>彩雲國的話 ... 請從小說第五集(茶州篇)開始看。 伯妖也有幾本短篇集,作者也說「新讀者可以獨立閱讀」~ 不過我是那種任何作品都堅持「從第1個字 看到最後」的強迫症XD (無論是漫畫、小說、動畫、甚至是電影與連續劇) >>或許有人看了第一集覺得是愛情輕喜劇, >>但愈到後面,根本就是職場進化史呀(遠目) 我看動畫時也有這種感覺XD 當時支撐著做著新工作每天被罵的本人...所以對我有著不同的意義@@ 對於相同作品,不同人閱讀會有不同的感覺~ 如有些討厭《天國少女》的人 會說這部只是女性向後宮~這點我不否認 但和一般發花癡的劈腿女主角故事不太一樣~且重點是背景架構十分龐大! 就像作者說的,畢竟是少女漫畫,一堆歐吉桑和老人 大家都會暈倒XD 所以把堅硬的政治與企業角逐 用漂亮的包裝~以便女孩子可以順利接受 >>有主角威能,劇情邏輯卻合理 好的作品 似乎都要有這樣的特性XD 伯妖越到後面我越喜歡 其中一項重點也在「角色思考十分符合人性」 而不是「為了發展劇情」而讓角色思考與行動 呈現360度的逆轉orz (不過伯妖前幾集的內容我快忘光就是了XD 手邊只買了20集前後的XD) >>(寫在本傳完結後的故事)相當黑暗呢! ... 似乎因太過黑暗 據友人說 伯妖因為劇情偏向黑暗,所以也讓有些人看不下去~ 如某集有 因為家暴落崖的女性 案發現場有「帶血的手杖上沾著長髮」... >>翻譯遙遙無期(?)@@ 伯妖作者谷瑞惠也有新作啦~因為日本早完結了XD 但台灣相差大概10本喔XDD 不過因為有大振的經驗!! 所以與其隨便亂翻 快速出版~我寧可慢慢等OTZ ======= 其他晚點再回XD =======
>>(賀)劇情上有點...空洞? 劇情上 有點... 空洞。XD 但如果想認識更多國字看看倒是不錯~ >>動畫的重點似乎在搞笑 似乎不少動畫都是這樣耶! >>《天國少女》動畫版 >>把其中一個重要男角變成黑皮膚 難道是從小跟女主在一起那位? 目前追到小本第九集(灑花) 看到妳說的"企業鬥爭"不禁嘴角上揚XD 本來以為是後宮甄嬛傳,但確實是少女漫無誤XDD >>彩雲國動畫好像也有新角色 應該有!(我沒看)小說出的速度跟不上動畫, 一定會搞自創劇情和人物呀!!!這就是我討厭動畫的主因>< 為什麼連載中就要先搞動畫呢? 雖然動畫可以提升原作的人氣沒錯, 但常常到最後動畫和原作變成各走各的, 不然就是動畫硬生生凹回來接原作, 可是這樣流暢度就很差>< 之前在網路看到一篇文章就是說彩雲國動畫的某設定 導致後續動畫生不出來-->接不上原作Orz (不過現在似乎動畫也完結了???) 除非像柯南這種單元劇自創也沒差--> 更重要的是柯南漫畫的主線根本也是幌子XDD 啊,但大奧的電視劇好像不錯。 多部未華子是目前我覺得真人化最傳神的! >>任何作品都堅持「從第1個字看到最後」的強迫症 咪吐(握)所以伯妖第一集看不下去,後面就掰掰了XD >>(天國)堅硬的政治與企業角逐 嘴角又再度上揚XD這套還不錯看, 但我目前看不出有啥龐大和堅硬的東西XD 畢竟女主角屬於少女漫常見的聖光強者, 我主要關注的是她們內心戲與療癒(?)的部分 話說某本女主在封底的翻譯名竟然跟內文不一樣, 害我以為同個譯者怎麼換了譯法, 結果應該只是沒有注意到那邊印錯吧Orz >>伯妖因為劇情偏向黑暗 男主一度有讓我想到黑執事的伯爵, 但漫畫版畫風溫馨,實在跟黑暗無法產生聯想。 更妙的是,看小說也感受不到黑暗的氣氛XDD >>案發現場有「帶血的手杖上沾著長髮」... 我看不出黑暗點@@瞬間想到某個 以為女友頭髮是水草的故事(漂走)
>>天國少女 變黑的是路馬帝~因為漫畫中是一般的白皮膚 vol.1(的樣子)還有美國人(?)罵他們黃種人怎樣怎樣 所以動畫變成黑子我有點詫異...@@; 動畫應該不敢把第1男主角立人變黑啦XD 再說 立人的設定 印象中作者是參考新加坡 然後漫畫設定在香港~ 我說的企業鬥爭 是以少女漫而言~女性向能有這樣的架構,非常少見 但當然不能跟那些以企業為主的青年漫相比囉! 對象與目標都不同,讀起來的感覺也不同~ 如主角為小職員~成長為企業總裁這種漫畫~讀起來並不會覺得輕鬆有趣吧 也因為讀起來不輕鬆,就會漸漸脫離「休閒」的感覺@@ 再來說架構,我覺得算是龐大 因為比如說~「可清楚說名字、戲份與對白」的角色很多 可以劃分成很多家族,甚至可用國家來區分人物關係 一般少女漫的集數都不多,且通常都在校園跑來跑去@@ 若是架空的設定則是怎樣都好,不太需要考證,隨意圈一圈就可以開闢國家 這種類型的「體系龐大」也和「設定在現實」的漫畫不同,要分開討論~ (當然,那個石油王國是架空啦XD) 另外,《天國少女》開始連載時,樹夏實27歲,不算非常年輕但也不算很年長 跟四五十歲的漫畫家,中年漫畫家有不同的人生經驗~ 所以這點也要放入考慮(這種年紀會挑戰這種主題,似乎也不多) 比如說,吉永史開始連載《大奧》~是從34歲(差7歲) 樋口朝33歲開始連載《大振》,清水玲子30歲開始連載《輝夜姬》 (樹1960 清水1963 樋口1970 吉永1971) 這邊也可發現,樹夏實是偏向早期的漫畫家 而天國少女是26年前的老作品~ 所以還要考慮當年的環境(若是現在的LALA感覺不會連載這類型的作品了XD) 我想說的是~考慮樹夏實當時的年紀與環境 敢在少女漫中,背景用這種設定~並取得一定成就 且無論是我小時看或是現在看 都覺得挺有趣的 也不會有明顯的與邏輯違背、超乎現實或那些人在幹嘛(XD!?)的感覺 這點也是我覺得《天國少女》厲害的地方~ 當然,作者也說過,這部畢竟是少女漫,愛情很重要~ 所以政治等設定方面就不會太去科小細節 (比起《OZ》或《獸王星》~我當然都有看過,且後者我有買 但因為不是那麼「輕鬆有趣」~所以買了後幾乎沒有複習XD) ======================= >>伯妖 就說伯妖有點黑暗是朋友跟我轉述的啦XD 我自己覺得是還好 畢竟一直在戰鬥,女主角卻幾乎不會受傷~和《遙遠時空》一樣XD 就是溫馨愛情小說嘛XD 而男主角要有個悲傷的身世也是慣例啊XD 沾血手杖我是覺得那幕「挺有畫面」的啦!而不是指精神層面的黑暗@@ 畢竟受傷不露血也是女性向的慣例@@(因為我把伯妖定義在女性向) 所以刻意去描述畫面,讓我稍微注意了一下 若是跟推理小說比,當然是溫馨至極XD 可是推理小說不是女性向啊XD (如亂倫下的生子 推理小說是老梗~ 但少女漫中,兄妹戀最後大多都沒血緣XD(簡直是詐欺XD)) ======================= >>大奧 >>多部未華子 電視劇我沒看耶~新的電影版我好像也還沒看? (根本好久沒看電視與電影了@@;)(有點時間都在看高校野球XD) 只能說 筆記下來 哪天有機會再看啦XD ======================= >>彩雲國 >>為什麼連載中就要先搞動畫呢? 哈哈~連載中翻拍似乎是主流~? 何況,有些(不少?)漫畫的結局,讀者並不喜歡啊XD(或讀者無感~) (如封神演義、灌籃高手、棋魂、死筆、吸血鬼騎士等) >>彩雲國動畫的某設定 導致後續動畫生不出來-->接不上原作Orz 我也常在想這類問題XD 跳著選原作劇情+新增設定的動畫~新的續篇該怎麼辦XD 因為連載中的原作,也需要考量讀者的意見,再寫出/畫出大家都接受的發展啊~ (看過漫畫家說過~ 一邊收線(收伏筆) 一邊考量回函與問卷...真的很困難...) 既然連原作者都無法很肯定作品的走向 那超前的動畫~當然邁向「動畫原創」囉XD;;; 不過彩雲國動畫 光一季就有39集,在女性向作品來說~已經非常了不起了@@ (女性向動畫大多非常短~12話或26話~) (而且女性向動畫~我大多看不下去XD 所以只知道片名但無法評論內容XD) 而且第2季也39話!!總共78話耶!!在精簡取向的日劇來說~這種集數~ 不過因為第2季我還沒看完(完全忘了看到哪了XD) 然後又沒看小說,所以也不知道動畫 有沒有生第3季的必要~@@ (如《潘朵拉之心》我就覺得沒必要生第2季XD 即使動畫我難得有買單片裝DVD! OST與OP ED也都很好聽~) (伯妖動畫也沒必要生第2季XD 因為風格不對XD OPED也普普通通XD) 但就像你也知道的~翻拍動畫 基本上會讓漫畫/小說原作的人氣到達顛峰~ 動畫有自己的宣傳,還有很多雜誌的特集,與超~多的周邊與出版品 (動畫的周邊授權 與漫畫不同~動畫代理商不能用漫畫圖製作周邊) 且動畫似乎也是「增加外國讀者」的主因之一~ 總之~若能有動畫~原作就會更受歡迎~唔唔...兩難啊@@; 不過~彩雲國動畫你看到哪? ======================= >>金色琴弦 我後來想到~《棋魂》也是類似的情況嘛XD 完全不懂圍棋的阿光~被神人附身~然後靠比賽排擠其他真正有實力者XD 但我卻不討厭棋魂~所以這樣想,也或許金色琴弦也是吧! >>瑠璃公主 我也在想新婚篇應該是可以獨立看~因為前作相距太多年了@@ 話說這部也是輕小說改編哩~不過台灣沒有代理,所以不太有感覺XD 我覺得新婚篇與《公主新娘》(姑且這樣稱呼前面的)最大的差異點是~ 新婚篇 高彬終於表現出解決事件的能力XD 且整套全11集都是一個故事 而公主新娘 則可略分成3個小故事 且都是瑠璃解決@@ 順帶一提,《瑠璃公主大冒險》在我看來也算是背景設定完善 (至少平安時代的考證似乎挺確實的 人物也至少有3個團體以上~) 不過這也是以「輕鬆少女漫」為前提啦XD 有背景又可悠閒地讀~悠閒的讀 但可以看到些東西~那樣XD
>>路馬帝 路馬帝=魯瑪???是的話不能接受啊!!! (既然大家都看過漫畫就直說了XD 之前不知道在避諱什麼XDD) 看到"企業鬥爭"嘴角上揚是因為, 我看到目前,只看到王位爭奪戰啊XDD 當然啦,政鬥和企業鬥爭沒什麼兩樣, 所以本土劇的企業鬥爭才那麼愛用身世梗吧(遠目) 只是單看那四個字預設是現代化企業的氛圍, 看到前傳(馬哈帝)有點接不上XD 說起來應該是文字的誤解, 我也並不希望看到成長為企業總裁這種漫畫Orz 雖然我看過著名的島耕作系列, 可是我根本不是那種人,也無法從中學習到什麼。 至於舉例甄嬛傳,只是因為很紅,但我不會想看。 不懂為啥大家喜歡鬥爭的戲? 至少我自己看了也不會變成甄嬛。 PS:馬哈帝設定是不是有bug啊? 印象中親屬列表顯示他已歿,後面竟然沒死(?) 沒有書實在無法查證@@ >>一般少女漫的集數都不多, >>且通常都在校園跑來跑去 大概是因為我把玻璃假面之流也拿來比較了XD 不過這部畫了20多年,人物多也是應該的XD >>那個石油王國是架空啦 一開始以為是真的,後來作者自己說是捏造的, 害我有點失落XDDD >>天國少女是26年前的老作品 我最近也對這點挺有感的~ 看了美內玲惠早期的作品,真的相當佩服她們! >>受傷不露血也是女性向的慣例 有這回事?@@ >>少女漫中,兄妹戀最後大多都沒血緣 最近才看到一篇,確實如此XDDDDDD >>大奧電視劇 我也只有看過廣告。但劇照挺吸引人的! 多部未華子的將軍裝扮讓我煞到她>////< http://www.youtube.com/watch?v=vYbDqNaxtUU >>漫畫的結局,讀者並不喜歡 >>灌籃高手 感覺灌高的結局喜歡的居多耶! 我個人聽到說不喜歡的人根本就只看動畫, 然後聽別人說漫畫結局就崩潰= =+ 打敗全國冠軍那場真的很讚, 我個人相當喜歡這樣的安排~ 真的打到變成全國冠軍, 應該不會像現在這麼精彩。 私以為美中不足的是那場比賽太多偶然, 不過世事難預料,真正的比賽說不定也如此。 >>彩雲國動畫 完全沒看啊XD我連漫畫都不想看了XDD 反而我弟有看動畫= =+ 對我來說看動畫和影片不太方便>< >>金色琴弦 我只能說,女主角沒有這麼強XD 所以挺合情合理的! >>新婚篇高彬 有網友說,漫畫將高彬人氣大大提升, 不然小說中,他似乎真的很弱Orz
>>彩雲國 因為你先看小說的關係啊@@ 我總是常說的這個觀念: ACG有閱讀順序的XD!!:動畫->漫畫->小說 同理亦適用各種小說改編的電視劇與電影XD 一定要先看改編的影片XD 否則連「好評的改編劇」也很難看出其中奧妙XD 不過因為我喜歡評論(批評XD)與比較 所以會盡量能看過所有的版本~盡量啦XD 雖然是這麼說~不過我現在看片也不太方便~(最多用聽的~~~)
驚!我昨晚的留言不見了! 是只有我沒有看到嗎?@@ 還是其實不能在半夜12點送出? -->好像變成某種靈異事件XDD 總之以後再補XD 金色琴弦done~ 算是喜歡的結局。
我去後台撿回來了XD;;; 「有網址」的留言,可能會「被系統判定為廣告」而自動刪除~ 不過後台可以撿回來,所以不用急著重新打~~~歹勢啦讓你嚇到XD;;; 不過若有留言消失,則請一定要通知我~ 因為我很少去看後台的「留言管理」那邊~
TO 魚: 慢慢回覆中XD 其實灌籃高手內容 我也快要忘光了XD 本人是漫畫確定有看完(當時和家兄一起看XD)~動畫則不確定@@; (大學時有收到粵語版~男兒當入樽XD 不太想看XD) 因為太多集~且只要一翻開,就會忍不住的想一次看完XD 太危險了XD (所以我一直想複習獵人 但也不敢翻XD) (因為之前拿到長鴻Candy月刊送的招待券~和朋友去電影院看了劇場版~) >>私以為美中不足的是那場比賽太多偶然, >>不過世事難預料,真正的比賽說不定也如此。 這段說得真不錯~ ========== >>一開始以為是真的,後來作者自己說是捏造的,害我有點失落XDDD 這也表示石油王國的設定十分寫實與完備XD 讓人分不出虛實XD 我以前也以為 真的是東南亞的某個小島XD (當初看這部時是國高中生~當時就想買~當時就買不到XD 後來是大學後 用網拍入手租書店的~書況很OTZ... 所以再看到青文的愛藏版 才很感動~)(但頗貴~1本250元哩!!) >>>>天國少女是26年前的老作品 >>我最近也對這點挺有感的~ 看了美內玲惠早期的作品,真的相當佩服她們! 另一點是~因為早期作非常優秀~也會對現在他們的景況有點感慨... (不是指美內,因為還沒仔細的看過他的作品)(只看過沒幾本千面~)
TO 魚: 續.慢慢回覆中XD >>話說某本女主在封底的翻譯名竟然跟內文不一樣, >>害我以為同個譯者怎麼換了譯法 Vol.9封底內折頁 故事簡介的「花鹿」XDD 你看得很仔細喔XDD 話說「花鹿」才是正確的名字XD 日文也是「花鹿」 全名:「花鹿・ルイーサ・陸深・バーンズワース」 在愛藏板哪集 作者樹夏實有說,取自「梅花鹿」XD 花鹿 = かじか = ka ji ka (音近「卡基卡」) 而「花可欣」是台版名字XD 還把「花」當成姓氏XDD 其實「花鹿」是名字~花鹿不姓「花」,當然也不叫「可欣」XDD 姓氏:「バーンズワース」:班斯瓦茲(班滋溫),Ba-n zu wa-su >>PS:馬哈帝設定是不是有bug啊? >>印象中親屬列表顯示他已歿,後面竟然沒死(?) 為此我查了很久XD!! 終於知道了XDD 是翻譯錯誤喔XDDD 因為這部挺早期的嘛~即使是東立出版,當然(!?)也很多翻譯錯誤XD (水準大概比大然的《綠林寮》好一點點而已XD(青文新版《夢回綠園》) 早期漫畫的翻譯錯誤~要靠畫面與對劇情的認識加以破解XD 而日後馬哈帝明白的還活著~所以就可以判定前面是翻錯XD 說到翻譯錯誤~因為是亂翻複習XD,以下隨意的列點 翻譯錯誤之處: (剛好看到的而已,並非地毯式搜尋~@@ 因為東立版的早期印刷 比起愛藏版 顯得糊糊黑黑的XD;;;) (單看是不太明顯,但2者一起比較 就會差很多@@) 1.。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 東立版Vol. 1 (愛藏版Vol. 1) 在紐約萬國博覽會,凱薩琳和普雷多(佛烈德) 去偷看馬哈帝(瑪哈第) 侍從故意假裝馬哈帝肩膀上有東西, 想讓 凱薩琳和普雷多 多看馬哈帝久一點~但馬哈帝也看到他們! 馬哈帝大喊:「凱薩琳!!」 東立版: 普雷多:「真是眼光,凱薩琳,快走。」 愛藏版: 佛烈德:「他眼睛也太尖了吧吧?凱薩琳,快走!」 因為大振前8集翻譯也有類似的錯誤,所以覺得有趣XDD 翻譯把「眼光」和「眼力」混淆了XD 以上是光看畫面也可靠大腦自我補完~不過以下則有完全相反的翻譯@@ 2.。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 東立版Vol. 3 (愛藏版Vol. 2) in香港立人家草莓暗殺事件(XD) 立人親自處理犯人~花鹿跑去詢問 花鹿:「是誰?」 東立版: 立人:「你在溫室碰見過的雷昂威, 別擔心,他被逐出香港了, 失去財產 總比被逮來得好。」 愛藏版: 立人:「就是你在溫室見過的雷恩。 不必擔心,他已經被逐出香港了 失去財產 比被逮捕還要悽慘呢。」 東立版的 像是立人對雷昂威(雷恩)手下留情~(!?) 所以個人偏向愛藏版的翻譯(配合立人在畫面上隱隱奸笑XDD) 也像是企業家的思維~(被抓可能還可以用錢解決,但破產就~) 接下來是你說的馬哈帝(瑪哈第)死亡事件XDD 3.。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 東立版Vol. 4 (愛藏版Vol. 2) 魯瑪(路馬帝,ルマティ,Ru ma tei)搭直升機拜訪班斯瓦茲宅邸(班滋溫) 然後魯瑪(路馬帝)和花可欣(花鹿)在宅邸內聊天~ 花鹿:「這麼說,你從不曾親眼見過祖父囉!?」 東立版:魯瑪:「有,但是我忘了,7歲以後就沒見過他。 他雖然已死,但是元老們說 我跟他長得一模一樣」 愛藏版:路馬帝:「 見過,但早就忘得差不多了。因為從我7歲後就沒再見過他。 雖然現在仍然健在── 老一輩的說 我簡直就像祖父的翻版。」 後來事實證明還活著喔XD 所以明顯的~是東立翻錯XD;;; 4.。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 東立版Vol. 5 (愛藏版Vol. 3) 花鹿瞞著魯瑪(路馬帝)去拉基伊(拉基內依,ラギネイ,ra gi ne i ) (本集東立版第一頁P.1 = 愛藏版p.53有英文「Raginei」) 魯瑪(路馬帝)很不滿。 方立人(倣立人)閱讀小曹調查 拉基內依的資料~ 這邊畫了馬哈帝(瑪哈第)的族系表~ 其中有括號(歿)者,只有撒曼多(索馬頓)與魯瑪(路馬帝)的父母。 馬哈帝第1夫人與第2夫人, 和 義魯(伊思馬魯)的父母 和藍基亞(娜潔拉)的父母 都還活著~ 總之,這邊就會知道~馬哈帝還活著~~~ 註1:這邊也可看出~此時的樹夏實不太會畫族系表喔XD; 婚姻(無血緣)用橫線,孩子(有血緣)則是直線 也就是說,撒曼多(索馬頓)與魯瑪(路馬帝) 非結婚 是兄弟 中間不應該是橫線「──」,而應該是「┌─┐」這樣@@ 註2:東立:「藍基亞」;愛藏版:「娜潔拉」 個人比較喜歡藍基亞~聽起來很帥氣!像是她的個性與行事風格! 可惜原文「ナジェイラ」Na jie i ra,愛藏版翻得音比較接近XD; 5.。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 同樣東立版Vol. 5 (愛藏版Vol. 3) 由金(尤金)去拜訪義魯(伊思馬魯)的宅邸,被藍基亞(娜潔拉)叫去 康(卡爾,カール,Ka-Ru)為了還花鹿人情,硬闖進去~ 尤金:「你是?」 東立版: 康:「康.羅森達。上次的事,很對不起…」 愛藏版:卡爾:「我叫卡爾.羅森塔爾。抱歉對你如此失禮。」 我跳著複習看~想說「上次的事」是?這是他們2人的初次見面耶XD 所以偏向愛藏版的翻譯~ 卡爾為自己冒昧且強硬的闖入 尤金與娜潔拉的會面 而道歉~ 說到這位可憐的男3XD 最晚出場,讓讀者沒時間認識他 戲份又不多(都像串場用?),還體弱多病(!?)無法賣帥XDD (卡爾自己也說~每次都讓花鹿看到難堪的場面XD) 連作者都同情的未婚夫候選人(感覺最沒存在感~也不可能中標XD) (有點類似推理小說:兇手不能太晚出場~太晚出場的基本上不能是兇手XD 當然也可以例外啦~少女漫女主角也可能選超晚出場的人~但十分少見XD 理由都相同~若太晚出場,之前的鋪陳與感情 會讓讀者感到被欺騙了XD) 總之~卡爾在東立版 個性還被抹黑XDD 5.。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 同樣東立版Vol. 5 (愛藏版Vol. 3) 接續上面場景,尤金帶著「還花鹿人情?」的疑問離開宅邸 然後康(卡爾)接到部下的報告,關於魯瑪(路馬帝)殿下的所在。 康(卡爾)指示,將此消息通知撒曼多(索馬頓,路馬帝的哥哥) 東立版:部下:「你要王宮派刺客去嗎?」 康 :「是! 撒曼多侍從的目的是 要帶他回去處刑。」 我複習看到時有點嚇到XD 卡爾要派刺客 去宰掉路馬帝XD? 這邊卡爾應該只是希望兄弟互鬥,所以放消息過去~ 但卡爾還不至於想親手解決啊XD(直接宰掉第2皇子也太危險了~) 愛藏版:部下:「需要送刺客進王宮嗎?」 卡爾:「那倒不必!索馬頓的侍從們 打算一把殿下押解回國,就立刻處決。」 雖然愛藏版的「刺客進王宮」也有點怪異 (要送刺客也應該是送到班斯瓦茲宅邸吧XD 還是卡爾的哪國刺客 先到拉基內依王宮 再依指示到美國?) 不過後半句比較清楚~會知道,只要殿下一回國就會被處決 根本不需要刺客這種東西~ 畢竟卡爾不是會「直接殺人」的這種人~@@ (要不然地獄3姊妹 老早就因為「各種意外」而往生了XD) 因為和個性不合,所以我看東立版後 才再翻愛藏版對照研究~ 6.。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 東立版Vol.8 (愛藏版Vol.4) 因為姆斯(穆斯特法)遲遲未從王宮回來,所以花鹿想從卡爾那問點資訊 (「姆斯」不是「穆斯特法」的暱稱~而是偷懶式翻譯(炸) 看動畫就會知道,花鹿每次都是喊「穆斯特法」←其實唸起來挺快的@@) 花鹿跑到卡爾在紐約的公寓門口等~ 花鹿對寅之介說:「你看,我連毛毯都準備好了!還有食物~」 (寅之介,也就是「李貝」。日文維基寫「寅之助」(!?) 害我以為我記錯orz) 東立版:李貝哭道 :「幾時開始,我變成要等待康的出現…」 愛藏版:寅之介哭道:「我什麼時候 變成卡爾先生的追星族了──」 不知道原文是什麼,不過東立版有點莫名 而愛藏版超貼切XDD(確實讓我想到演唱會與夜排XDD) 6.。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 東立版Vol.9 (愛藏版Vol.5) 花鹿不顧立人的反對~趁夜藏在玲莉的車子,搭末班飛機前往拉基內依。 高效率立人當然立馬查到航次XD 這班飛機會在越南轉機,所以追得上~ 東立版:小曹(?):「5分鐘前已經出發了。 不過這班飛機會過境越南,所以我們有可能搶先抵達。」 愛藏版:小曹(?):「在5分鐘前起飛。 這班飛機需要到越南轉機,所以來得及追上。」 若是過境~直接越過他國國境?不是跑得更快嗎XD? 所以應該是東立翻錯~是轉機~因此花鹿等待轉機的時候 會被立人追上 所以花鹿在飛機上思考對策~ 東立版:可欣:「但這已是最後一班飛機,機場也關閉了, 即使要抓我 也要等到明天早晨才行。」 但繼續讀下去就會出現矛盾XD 沒有到早上 花鹿就被抓到啦XD (而且機場關閉的話~花鹿要怎麼出境啊XD?) 愛藏版:花鹿:「不過這已經是最後一班飛機,機場也要關門了… 就算想抓我回國,也必須等到明天早上才行。」 花鹿擔心的不是「被抓到」,而是「被抓回國」 (機場「將要關閉」也較符合實際~) 花鹿知道,即使被抓到,也還有「半夜~清晨」的逃跑機會XD 東立版:可欣:「被逮到前必須先逃走,我得想想辦法才行…… 首先是入境檢查。」 愛藏版:花鹿:「在被送回國之前 先逃出去,或是想想其它辦法…… 首先是入境檢查。」 愛藏版翻譯,較符合剛剛解釋的「半夜沒班機」的「可脫逃時間」XD 東立版:可欣:「最後一班飛機,乘客很少,絕對不能被抓到。」 愛藏版:花鹿:「果然是最後一班飛機,搭機的乘客不多。 這樣子絕對會被逮到吧。」 最後一句,翻譯完全相反呢XDD 總之~因為機場乘客很少,加上花鹿到處觀察~(躲立人XD) 所以花鹿才注意到卡爾也在準備入境~ ============================ 打了Word 6面的勘誤XD;;; 先醬啦XD (其他繼續囤積~以後再回XD)
[補圖5張] 《天國少女》動畫版變黑的路馬帝XD;;;