《戀愛童話 II ~玫瑰禮帽~ 》カワハラ 恋,全 1 集,東立
這部也是愛麗絲系列短篇集★(因為之後會整理カワハラ恋 2 個筆名的作品~所以標題就那樣囉!)
房主~屋主吧XD(圖:劇場版心之國的愛麗絲)
想說這本這麼萌~選張好看一點的布拉德吧XD (文章打一打 又回到布拉德主役了XD;)
...說是這樣~發現也沒什麼圖好選了XD; 總之!動畫版畫得也不錯啦XD
(比起玩具箱之前的版本XD ←玩具箱、鬼牌國、紀念日、幸運草 & 心之國 XD)
|
註 2 :作者有時會在附錄頁說~有用「神田遙」此筆名畫少女漫 如神田はるか名義所繪之《カポーん。》(Kapo-n)此作 註 3 :漫畫單行本《戀愛童話》(恋愛おとぎ話)~是 QR 社旗下遊戲改編漫畫的短篇集 《戀愛童話》台灣目前已出版者 3 本,日本 5 本。
|
彩封面、封底:封底和封面內折頁都有 4 格 ♥ 且封底4格很萌 >///<
是說河原戀有很多種上色方法~所以這只是其中一種~(模仿手繪上色?)
內封面:內封的布拉德與尤里烏斯小故事都好萌啊啊啊 >///<
廣告書腰~是說愛麗絲系列,幾乎每部都有廣告書腰哩!(東立很努力喔XD)
也是第 1 批入手XD 所以封面照還是 39 本入手文的照片較清晰XD;
(圖:2000 x 826 px)
|
↑ 拿下「奇怪的帽子」後變得「很普通」的你是哪位的布拉德XD(圖:玩具箱)
(引號都是引用自 各單行本的形容XD)喔,愛麗絲穿幸運草國的睡衣哩~
♥ 最近試用新功能中:點圖片後,會出現浮動視窗的大圖★ 有興趣可以試點看看XD
|
直接列點打感想囉XD:
因為很萌~擔心要打很多字XD 而一直拖延下去XD;; 封底 4 格~頗有本篇的特色XD 很可愛XD 布拉德基本上似乎頗強勢~可是因為本作是從「交往中」開始起跳XD
《戀愛童話 II 》封面是布拉德~我也分類為布拉德路線~因為總共有 3 話 + 番外續篇哩! 只有這本!! 河原戀《戀愛童話 II 》~整本!!都是愛麗絲系列♥
註: 1. 藤丸豆ノ介 (藤丸豆之介)《戀愛童話 I ~Toy Box~ 》,全 1 集 2. カワハラ 恋 (河原戀/神田遙)《戀愛童話 II ~玫瑰禮帽~ 》,全 1 集 3. S. 濃すぎ (濃 Sugi )《戀愛童話 III ~香檳嘉年華~ 》,全 1 集 (クローバーの国のアリス 〜ナイトメア〜)
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 看多河原戀/神田遙的作品後~覺得本作應該是 作者偏早期的作品吧! 不過 不知道是不是 本人對愛麗絲系列 超級偏心的緣故XDD (因此河原戀的出道作~甜食男~整體實力 在新人中算是頗威! 也因此出道作可以連載!(因為受歡迎吧!)還連載了 3 集哩!←這部有想收XD)
|
↑ 我喜歡歡布拉德的集會服~因為是紅黑配色XDD(我愛深紅襯衫♥)(圖:劇場版心之國)
↓ 布拉德:「是紳士就該讓步。」 艾斯:「我才不讓步~因為我不是紳士 而是騎士嘛~!」
另外~艾斯穿的不是集會服喔!(當然也不是心之國的那件 ←紅軍服外套下 應該是黑內裡)
(不過再說下去 就會捏到鬼牌國的劇情了~@@ 還是打到鬼牌國單行本的文再說吧~)
開頭扉頁~拿著布拉德帽子的愛麗絲很萌XD 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 心之音:「所以拜託你,請從謊言中 將我拾起...」 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 在本人本棚( = 書架,用來放隨意的流水帳XD;) 其他河原戀/神田遙 的作品也說過~ 本書如 P. 34 四格:「愛麗絲表示 因為期待反而更生氣。」
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 「我要去見誰 為什麼非得告訴你啊?」 我挺喜歡這面連續的這幾格~即使省略了布拉德的對話部分 (直接畫出來 反而太直白又佔頁數~像這類的點,會讓我覺得河原戀的分鏡能力很不錯!) (何況這也只是布拉德的回想XD 所以當然只有愛麗絲的對話部分囉XD)
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 河原戀和よぶ(Yobu)一樣,人物畫風 看起來都偏年幼~即使是夢魘或布拉德都是~ 「不好意思,我家葛雷獨佔了愛麗絲,可是我並不覺得困擾喔!」 之後兩人的對話(?)也很經典XD
|
↑ 這張也是愛麗絲拿著布拉德的帽子☆ 與佩塔~坐在蛋糕上有點可怕XD;(圖:劇場版心之國)
↓ 和夢魘下棋(?)的愛麗絲~棋盤上的 Q 版人型真可愛♡ (圖:紀念日國)
「我每次跟你解釋~就會為自己不被信賴感到難過,變得不想跟你說話!」 如同之前稍微瞄到一下(XD)別人玩新裝版心之國的心得~這兩人都是「床頭吵、床尾和」XD
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 第3話~ 這話~背景上其實已經是<鬼牌之國>了@@ 季節~與夢魘提到/實際出現的小丑★ 不過其實我當初剛看這本時~也還沒看過藤丸的鬼牌國單行本啊XD
夢魘:「跟小丑太親近很危險。」 也就是說~沒看過鬼牌國,先看河原戀這本《戀愛童話 II 》也不會有什麼障礙
10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 愛麗絲「突然」進入夢中~醒來後 一時間分不清楚哪邊是夢?哪部分是作夢的內容? 「我什麼都沒說吧?妳這個XXX!」「說話的是小丑! XXX!」
11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 總之!布拉德篇的總共 3.5 話都很萌XD 後兩話還臉紅心跳 >///<
|
↓ 鬼牌國~愛麗絲手上的麻糬(?) 和背景艾略特的木杵 混在一起了XD;
是說愛麗絲與雙子的浴衣~和布拉德的和服(?),藤丸的鬼牌國漫畫也有哩!(圖:鬼牌國)
↑ 鬼牌之國初出場的小丑(Joker,ジョーカー)(圖:鬼牌國)
↓ 鑽石國也有小丑~(連貼是為了比較畫風XD)話說我喜歡石田彰的聲音XD(因為鋼彈阿斯蘭XD)
小丑~ Joker,ジョーカー,對岸音譯「啾卡」XDD
是說鬼牌與小丑畢竟還是不同... 不然就會是小丑國的愛麗絲啊XD;
不過看到「啾卡」我還是爆笑...(炸)
畢竟日文的原人名是「ジョーカー」 = Joker = 鬼牌
有點過度翻譯的問題... 比如說,監獄的 Joker 稱為小丑就有點怪怪的... 但稱為鬼牌就沒有違合感
這有點類似幸運草國/三葉草國/梅花國的問題
還有鬼牌國 Vol . 4 翻譯(有說暫譯)使用方塊國/鑽石國的問題@@;
日文原文 |
日文直譯 |
衍伸 |
遊戲對應撲克牌 |
クローバーの国 |
三葉草之國 Clover = 苜蓿草,三葉草 (撲克牌的梅花: 日文與英文都稱為 グラブ = club) |
幸運草之國 (突變的 4 片 clover) |
梅花 club = 梅花 |
ジョーカーの国 | 鬼牌之國 Joker = 鬼牌 |
小丑之國 (clown, pierrot) |
鬼牌 |
ダイヤの国 |
鑽石之國、方塊之國 diamond = 鑽石、菱形 撲克牌的方塊 (diamond 在日文與英文中 也都可以稱為撲克牌的方塊) |
方塊 |
表格說明:
1. 同樣日文是「ジョーカー」,國名翻成「鬼牌」,人名翻成「小丑」(明明原文都相同...)
(雖然硬要說也沒啥不對啦... Joker 可當成說笑的人←從 joke 笑話加 er 變成人~
而鬼牌上也通常印著小丑...是小丑吧XD ←後來都買動漫畫撲克牌 很久沒碰原始牌面了XD;)
2. 搬家的國家~「幸運草國」是用衍伸意翻譯,
而「鬼牌之國」與「方塊國」說是日文直譯 或套至撲克牌花紋都通~
3. 星野總明(ほしの総明)的 6 本心之國, Vol. 4 的短篇~翻譯用「小丑國的愛麗絲序章」
與「三葉草國」←夢魘實體版 向愛麗絲解釋時說的
4. 內文應該是翻譯與編輯喜好吧XD 而書名應該是要經過日本出版社審核~
5.「クローバーの国」用「幸運草國」~五月攻さん的歌詞如劇場版 ED 迷宮的萬花筒
也有用「幸運」指稱此國~所以可以接受/必須要知道XD
「ダイヤの国」~光是遊戲 OP 的 LOGO 旁一堆直白的鑽石XD 和鑽石城女王的冰封能力~
個人仍偏向使用「鑽石之國」而非「方塊國」XD;(而鑽石國也是直譯啊~應該沒啥問題~)
(老實說最近出版的藤丸《鬼牌國》 Vol. 4 翻譯使用「方塊國」讓我恐慌了一下...XD;
畢竟出現官方說法了XD; 而身為讀者 不能反抗原作/出版社啊XD||| )
(一)尤里烏斯篇 :嗚嗚...(淚) 1. 「只要一回想,就會變得霧濛濛...」小字:我不在敷衍你,是想不起來。 2. 在這個世界上最特別的人~為何會選上自己~確實會讓人很不安哩... 3. 時鐘塔中 艾斯自己的杯子XD 上面還寫了名字XDD 4.「我竟然...會因為這句話 感到心安...」「我也淪陷了呢--」 5. 討厭艾斯的夢魘XDD 因此(心之國中) 艾斯不會見到夢魘XDD 6. 「在那個特別的女孩身上 不可能會發生沒意義的事...」 幾乎每句話我都很喜歡呢!(當然前面的布拉德篇也是囉XD!)
|
↑ 淚目短篇~所以插圖中稍微彌補一下時計屋XD 鑽石國中因為搬家 而被迫回到過去的愛麗絲~
↓ 佩塔短篇更是淚目...嗚嗚... (圖:劇場版心之國)白西裝很適合佩塔♥ 超不適合艾斯XD
佩塔(拍著床):「那就請妳回來,我很不安。」 ......(淚)。 P. 108 扉頁~「佩塔 & 愛麗絲」那張插圖~ 同人誌販售頁~定價 $ 27.29 ...是美金耶!!!! 就算用匯率 E = 35 計算~ (USED) Doujinshi - Alice in the Country of Hearts Peter White & Alice Liddell 這邊有購入心得~不過全是英文就是了啦XD 可以去看看彩色版大圖☆
(三)艾斯篇 1 : 河原戀的 2 篇艾斯篇我都挺喜歡的!嗯~很喜歡!
1. 跟佩塔說話~說著說著~就開始自言自語的艾斯XD 2. 「我有件事想問妳……」我很喜歡這面的每一格♥♥♥ 尤其是中間那格~艾斯「……」無聲 + 微笑~但同時釋放超強力壓迫感!!! 隔壁頁~愛麗絲拿著還在滴血的外套,心想:「可以快點消失嗎……血。」
|
↑ 鬼牌國艾斯的新西裝~(光是西裝外套~就可看出與幸運草國集會服 明顯的不同喔)
↓ 看布拉德的手杖有沒有變成機關槍,大致可以分辨是在玩 or 真的戰鬥XD
看多了其他漫畫家畫的波利斯
(五)葛雷篇 : 艾斯:「竟然在人山人海中遇到妳... 我感受到了命運呢。」 葛雷~也是扮演男友@@ 果然是官方預設吧 剛剛說過的英文頁面 日文同人誌販售網站~也有河原戀的葛雷本★ Doujinshi - Alice in the Country of Hearts / Alice Liddell & Gray Ringmarc (六)艾斯篇 2 : 「心型是為了配合女王的興趣?」XDD 愛麗絲的心之音:「好煩…!」「他還是不懂!」(微怒~)XD
13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♥ ♣ ♦ ♠ 短篇內容 index : (一)尤里烏斯篇(搬家)
|
↑ 表情看起來有點嚴肅的艾斯( in 時計塔)...其實在說有些白目的話XD(圖:劇場版心之國)
↑ 小丑 in 監獄 & 玩偶裝的犯人達~ (上下圖:鬼牌國)
↓ 裝扮和手上纏繞的玫瑰~可以和藤丸的《鬼牌國》漫畫單行本呼應☆
本文因為文字多~已經很長了~所以其實有稍微壓縮插圖數量XD;
且文末也沒有慣例的「隨意貼圖作結」了XD;
* * * * * * * * * * *
♥ ♥♥♥ 重點:這部還有河原戀特別繪製的感謝圖喔!(其他單行本的特設頁通常都沒有哩~) http://quinrose.com/book/tokusetu/1003/comicfair1003.html
QuinRose 官網的出版品頁面(出版物とCDなどについて): 一迅社作品列表(與 QR 社合作者。特設頁列表!)(BOOK コミック):
♥ http://quinrose.com/shop/2014/7th_anniversary/g.html 「アリスシリーズ 7 周年記念 ~Alice Series 7th Anniversary~」首頁: (日文的周年記念~與中文習慣不同... 不過中文的週年與周年...我都隨便打的XD;)
* * * * * * * * * * *
♥ 文末雜言XD: 1. 慣例統計:不含空白 總共 1 萬 1 千字左右,使用插圖 19 張☆
2. 這個月發了好多文喔... 即使把拆開的文章合併計算~也至少 11 篇了哩@@ 11 篇~除了本來就決定認真努力打的 愛麗絲系列文以外XD |
(圖:1000 x 1118 px , 256 KB ... 因為影片讓人畏懼花時間~所以有空就作擷圖@@)
3. 上面的縮圖~最近因為這個有趣的 3 D 影片XD 而認識了 V 家的這個神組曲 【MMD】Bad ∞ End ∞ Night【不思議の国のアリス】 是說故事真的和愛麗絲系列有很多相似的地方XD 像是受到歡迎~同時被評價的「客人」 覺得像的應該不只我XD 果然找到這個東西XDD 真是太有愛了XDDD 【MMDPV】 Heart no Kuni no Alice - Bad ∞ End ∞ Night 【2014. 11. 12 】補充:此片上傳者似乎設為私人影片了~尊重對方決定就不公開放下載囉 |
(圖:2596 x 4526 px , 0.98 MB ... 有點大張XD; 因為不想縮小XD)
雙子的眼睛很閃亮XD 有哥蘭德~是初代心之國吧(因為星野總明那部 似乎在國外流傳較廣)
原曲、2幕、3幕與終幕(感謝友人 33 君在臉書補充♥ 33 君是 V 家通♥♥♥ ) 【中文字幕】【ボカロ8人】Bad ∞ End ∞ Night【オリジナル】
個人特別喜歡影片特效~做得超棒!不用很多原畫,但看起來一樣超精采!! 是神人!!!! ... 這次的文末雜言好長XD 播放清單 心之國的愛麗絲系列(ハートの国のアリスシリーズ) YouTube 的播放清單~(不定時更新~所以上面的文章也是@@)
[感想] カワハラ恋(神田はるか)《東京!》全 2 集 + カワハラ恋(神田はるか)作品清單
|
* * * * * * * * * * *
【2014. 11. 4 】補充 關於 Bad ∞ End ∞ Night 系列~不專業的個人感想隨筆XD;
原文貼在臉書~這邊也順便XD(反正都特地截圖了XD)
因為本人實在不是此圈的專家~所以不敢發新文XD; 乾脆就亂塞在文末吧XDD(版主特權XDDD)
見付けた! XD(...找到了) 大概是本組曲中 一開始就會印象深刻的地方吧XD
覺得演飾主人的 Kaito 聲音意外清柔XD 雖然他們的聲音都不是第 1 次聽啦XD
大概因為擺在一起而顯得明顯 + 演飾角色的慣例印象吧(?)
【ボカロ8人】Crazy ∞ nighT【オリジナル】
犯人は貴方でしょう?(犯人就是你吧?)這大概是2幕這首中 最喜歡的地方XDDD
【ボカロ8人】EveR ∞ LastinG ∞ NighT 【オリジナル】
巡音這句「早くお入りなさいな」(快點進來吧)口氣十分大小姐氣勢XD
這樣說來~3幕的【ボカロ8人】Twilight ∞ night
因為演唱的速度超級快~每個人的聲音都變成電波XD; 雖然這也是歌聲軟體的趣味之一啦XD
只是對於木耳的本人而言 就比較無法聽岀聲音的細微差異了XD;
說到聲音程式的特色~個人認為終幕的這句~
「ごめんください、一晚だけ ……泊めてくれませんか?」(對不起、一晚而已......可以讓我過夜嗎?)
大概是整首的重點經典吧XDD
明明是要拜託別人的內容~初音用電音的口氣唱出XD 呈現神奇對比的趣味XD
畢竟這本來就是初音聲音的特色嘛XD 自然又不自然~反而沒有替代性XD
是說終幕的曲風確實和前面不同哩~@@
原畫來說~這幕非常喜歡XD
每個人驚訝的表情都很有個性XD 似乎都可以聽到各自的台詞了XDD
終幕影片開頭~初音掉下去後~背景聲音是「無訊號」的雜音XD
或是影片最後的掌聲~是類似響板的電子聲音~
這幾點我都挺喜歡的XD 營造出如假似真的錯置感(平行世界?)
使用無訊號聲音的作法 也很有電腦人的FU XD
最後順便~
大家:「「「「「EncorE :|| 」」」」」
村姑:「Ending へと︵」(符號打不出來XD)
是說這是樂譜術語~大家的 :|| 是反覆記號,初音說的則是延長記號
所以~也就是說,皆さん:「Encore (然後又再) 反覆」
而初音:「到 Encore 且延長」這樣吧@@
不過翻譯字幕本來就有很多種嘛~★
以下是比較像是自己筆記的東西XD(離題越來越大XD 所以加框做了區隔XD;)
:|| 眼睛加兩條直線的~是「小節線類」的反覆記號的尾端 演奏規則:
反覆記號還有「文字型」: 如:D.C. ( da capo) ,也就是「到開頭」的意思。 D.S. (dal segno),也就是「到 segno 」的意思。 D.S. 搭配「al coda」~變成「D.S. al coda」 是說這種混亂的鬼 怎麼記得清楚XD?不過假如以練鋼琴來說~ 所以有時候會覺得練鋼琴有點像打棒球XD 是在訓練身體出現反射動作XD
最後一種~反覆小節(反覆拍子)的記號: Repeated Measures 是種偷懶的寫譜方式~所以一般的演奏用樂譜上不會看到XD
|
【關於樂譜的延長記號】 ︵下面加點,為「延音」之意,Fermata (義) ︶上面加點,有點類似,製譜程式稱為 Fermata Inverted
|
【2015. 3. 3 】後來買了日文版XD 可參見:
淳久堂(2/5)入手物:カワハラ 恋《恋愛おとぎ話 〜ローズ・プティクール〜》一迅社
http://smallwu36.pixnet.net/blog/post/42045667
♥ . ♣ . ♦ . ♠ . E N D . ♠ . ♦ . ♣ . ♥
*
留言列表