目前愛麗絲系列遊戲共有 9 種版本,本文為整理以下 5 種版本的主題曲歌詞:
Clover 幸運草國、Joker 鬼牌之國、Toy Box 玩具箱、Dia 鑽石、Mirror 鏡
幸運草國的愛麗絲 クローバーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~
2007 年 PC 版發售,2010 年 PS2, 2011 年 PSP
主題曲:Wonderful Wonder World ~CLOVER~
鬼牌之國的愛麗絲 ジョーカーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~
2009 年 PC 版發售,2011 年 PSP
主題曲:Wonderful Wonder World ~JOKER~
玩具箱之國的愛麗絲 おもちゃ箱の国のアリス ~Wonderful Wonder World~
2011 年 PSP 版。
主題曲:Wonderful Wonder World ~TOY BOX~
鑽石國的愛麗絲 ダイヤの国のアリス ~Wonderful Wonder World~
2012 年 PSP 版,2013 年 PS2
主題曲:Wonderful Wonder World ~dia~
鑽石國的愛麗絲(鏡版) ダイヤの国のアリス ~Wonderful Mirror World ~
2013. 7. 25 PSP 版。
主題曲:Wonderful Wonder World ~Mirror~
其他的 4 個版本: 心之國的愛麗絲 ハートの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ 紀念日之國的愛麗絲 アニバーサリーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ 新裝版心之國的愛麗絲 新装版ハートの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ 心之國的愛麗絲(雙子版) ハートの国のアリス ~Wonderful Twin World~
所以總計: 遊戲有 9 種版本: 依國家排列 :心之國、紀念日、新裝版、雙子、幸運草、鬼牌、玩具箱、鑽石、鏡 主題曲歌詞上有 8 種:心之國 & 新裝版 相同
|
↑ PC 版:紀念日之國 ↓ PSP 版:心之國紀念日版
↓ 心之國 雙子版(Twin)
* * * * * * * * * * *
幸運草國的愛麗絲 クローバーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~
2007 年 PC 版發售,2010 年 PS2, 2011 年 PSP
主題曲:Wonderful Wonder World ~CLOVER~
這是 OP 版本的歌詞 (short ver.) |
|
|
クローバーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
時計の針が 終わりを告げようと 深い森の矢印 忘れたまま朽ち果て 進めば迷わされる (中略) 夕日を撃ち落して 進めば迷わされる ドアを開けて
|
|
這是漢字音標和羅馬拼音。(基本使用bRubyEditor日文歌詞標音編輯器產生,空耳校正過。) |
|
クローバーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
|
時計の針(はり)が 終(お)わりを告(つ)げようと 間違(まちが)えてる昼(ひる)と夜(よる)の隙間(すきま) 暗闇(くらやみ)の中(なか) 手探(てさぐ)りで辿(たど)って くすんだ薔薇(ばら)の棘(とげ)が刺(さ)さってゆく
深(ふか)い森(もり)の矢印(やじるし) 忘(わす)れたまま朽(く)ち果(は)て 沈(しず)み込(こ)んでゆくだけ 開(ひら)かない出口(でぐち)
進(すす)めば迷(まよ)わされる 迷(まよ)えば狂(くる)わされる 深(ふか)みにはまり込(こ)んで 抜け出(ぬけだ)せはしない 緑(みどり)の月(つき)が満(み)ちた 境目(さかいめ)を飛(と)び越(こ)えてゆこう 行き先(ゆきさき)見(み)えなくても To The Wonderful Wonder World
夕日(ゆうひ)を撃(う)ち落(おと)して 緑(みどり)が赤(あか)に変(か)わる 寂(さび)しく聞(き)こえたなら 空耳(そらみみ)と思(おも)って しるしを切(き)り刻(きざ)まれ 消(け)せない傷跡(きずあと)増(ふ)えてく 痛(いた)みは後(あと)からくるもの
進(すす)めば迷(まよ)わされる 迷(まよ)えば狂(くる)わされる 深(ふか)みにはまり込(こ)んで 抜け出(ぬけだ)せはしない 緑(みどり)の月(つき)が満(み)ちた 境目(さかいめ)を飛(と)び越(こ)えてゆこう 行き先(ゆきさき)見(み)えなくても 今(いま) 駆(か)け抜(ぬ)けてゆこう To The Wonderful Wonder World
ドアを開(あ)けて 瞳(ひとみ)を閉(と)じて
|
|
這是完整版歌詞 (full ver.) | |
クローバーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
|
深い森のやじるし すすめば迷わされる
君を呼ぶ声 かき消されていく 変わり果てた花園 耳鳴り止まないまま 出口なくした 大きな口ひらいて 夕日を撃ちおとして すすめば迷わされる ドアをあけて
|
|
♥♥♥ PC 版官網也有公開 OP 歌詞~做得挺漂亮的!推薦去看看♡♡♡ 原本剛聽這首時沒有很喜歡~覺得在歡樂個什麼勁XDD 網路上有些流傳的版本是 OP 的 short ver.(難怪一開始 對照 OP 影片檢查漢字音標時, U2 上有卡拉OK 純音樂版
目前主題曲有 8 種版本~全部都是五月攻さん作詞,鞠さん作曲,ヒサノさん演唱 因為歌詞全是腳本家所寫~所以可以明顯感受到,與劇情十分地貼和適當♥♥♥ 不過愛麗絲系列本來就是時間 & 角色都連貫~交錯與重疊性非常強烈的系列作 順帶一提~男性向遊戲主題曲通常是女性所唱
|
↑ 如同沒有心之國的哥蘭德與碧巴迪為主角的單行本那樣~也沒有幸運草國的皮爾斯本XD;
所以還沒玩原作遊戲的本人我 目前仍完全不清楚 皮爾斯劇情的路線XD
(要不然就如同心之國那樣~也可以再胡亂入手攻略本 自己爆自己劇情XDD)
一些自己的翻譯筆記: 辿って(たどって) 字典 P.671
くすんだ 字典 P.280 1〈色が地味な〉:dark; dull; drab; 【形式ばった表現】 somber; 【形式ばった表現】 dull‐hued
境目(さかいめ) 字典 P.385 crisis 危機;緊急關頭;轉折點 (1)(名詞):destination (目的地,終點,目標,目的) future (未來,將來); whereabouts; one’s destination
しるし(印) 字典 P.520 1〈符号〉a sign; a mark 2〈証拠〉(a) proof 《of》; evidence 《for, of》. 3〈徴候〉an omen; a sign; 【形式ばった表現】 an indication 4〈ききめ〉 ⇒→ききめ, こうけん2.
しるし(首):a (severed) head 首級をあげる:behead 《the enemy's general》 駆け抜けて(かけぬけて)
中途半端(ちゅうとはんぱ):【形容詞】 中途半端だ:leave things unfinished 中途半端な:【形】cagmag,half-baked,halfway,ill-defined,lukewarm,smattering |
[2014.11.20] 補充:最近找到全曲 FULL 版的翻譯(大心)!請參見音樂檔文末專輯感想~
* * * * * * * * * * *
鬼牌之國的愛麗絲 ジョーカーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~
2009 年 PC 版發售,2011 年 PSP
主題曲:Wonderful Wonder World ~JOKER~
這是 OP 版本的歌詞 (short ver.) |
|
|
ジョーカーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
揺れ動くモビール うそつきだと どうしてわかるの? 季節をまき込んで 鉄格子はまる (Wonderful Wonder World ( repeat ) ) (後略)
|
|
上面那句變色的「溢れるお菓子」(あふれるお菓子),網路上流傳的很多是打「あれるお菓子」 這是漢字音標和羅馬拼音。(基本使用bRubyEditor日文歌詞標音編輯器產生,空耳校正過。) |
|
ジョーカーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
|
あとで 綺麗(きれい)にはめこんで 顔(かお)だけ 見(み)えない観客(かんきゃく) 待(ま)ちかねている牢屋(ろうや)行(い)きのチケット
揺(ゆ)れ動(うご)くモビール 吊(つ)られた木馬(もくば) 暗(くら)い 天井(てんじょう)まわりだす おじぎした あやつり人形(にんぎょう) 影絵(かげえ)をつくる看守(かんしゅ)たち 春(はる)を咲(さ)かせ 夏(なつ)の匂(にお)いに酔(よ)い 秋(あき)に泣(な)いて 冬(ふゆ)をなつかしみ トリックに踊(おど)る
季節(きせつ)をまき込(こ)んで ドミノだおしに 倒(たお)れていく 正気(しょうき)にかえって 止(と)めたりしないで欲(ほ)しい 中途半端(ちゅうとはんぱ) 糸(いと)が切(き)れる 止(と)まったオルゴール ネジを巻(ま)いて 早(はや)くはじめよう 夜明け前(よあけまえ)のサーカス 向(む)こう側(がわ)に あふれるお菓子(かし) あざやかなワンダーワールド(Wonderful Wonder World ) 魔法(まほう)の薬(くすり)が(Wonderful Wonder World ) 黒(くろ)く染(そ)めていく(Wonderful Wonder World ) |
|
這是完整版歌詞 (full ver.) | |
ジョーカーの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
|
揺れ動くモビール うそつききだと どうしてわかるの? 季節を まき込んで 鉄格子はまる (Wonderful Wonder World……)
半券 失くしてしまったら 流し込んだ蜜 蝶をあつめる うそつきでもかまわないでしょう? うそつききだと どうしてわかるの? ブリキの兵士たち 出会ったその日に あざやかなワンダーワールド(Wonderful Wonder World) (Wonderful Wonder World……)
|
|
2015-9-12 full 修改@@ |
♥♥♥ PC 版官網也有公開 OP 歌詞~做得挺漂亮的!推薦去看看♡♡♡ 原本光用聽的~挺喜歡這段「嘘つきだと どうしてわかるの? U2 有卡拉 OK 用純音樂版: 音階是半音全音的跳,相隔音程很大,伴奏又單純到難以輔助...導致音準十分地難抓精確orz
翻譯筆記: モビール: Weblio辞書(和英):mobile,應該是選「裝飾品」那種翻譯。類似風鈴,懸吊在天花板 ドミノ:Weblio辞書(和英):domino,多米諾~應該是選「骨牌」,如 google 圖片 取り付く(とりつく):三省堂: オルゴール:三省堂: (オランダ 荷蘭語) orgel,音樂盒(music box) ねじ(ネジ):三省堂:捻子、捩子、螺子。(選最後者) トリック:Weblio辞書:trick,圈套~也就是仲間由紀惠和阿部寬主演的那個搞笑推理日劇XD
|
↑ 鬼牌之國的標準插圖~秋天的帽子屋,雙子的毒蘑菇與艾略特的紅蘿蔔
↓ 對照藤丸的鬼牌國 Vol. 2 故事~迪與達姆說,秋天的帽子屋活動~萬聖節或運動會
運動會很好玩~每次都會死很多人XD
↑ 葛雷與愛麗絲。 鬼牌國的 OP 很豐富~所以我也因此有很多 有趣的插圖XD
↓ 被よぶ影響讓我很偏袒夢魘XDD 還覺得幸運草國三月兔主役的那兩本 夢魘不錯帥XDD
真想看よぶ畫的鬼牌國夢魘本~~~(台灣目前代理的是幸運草國夢魘本)
這邊剛好擷到 上面討論過的歌詞:
網路上歌詞常是打:「あれるお菓子」,實際應為「溢れるお菓子」(あふれるお菓子)
這是本人練唱的筆記XD 因為沒有打樂譜,所以主要是在紀錄高低音和斷句與換氣等
有些是熟悉的漢字,為了要標註筆記,後來也補上去平假名音標@@
這是更之前練唱心之國(與紀念日之國)的筆記XD(點圖可放大~)
* * * * * * * * * * *
玩具箱之國的愛麗絲 おもちゃ箱の国のアリス ~Wonderful Wonder World~
2011 年 PSP 版。
主題曲:Wonderful Wonder World ~TOY BOX~
這是 OP 版本的歌詞 (short ver.) |
|
|
おもちゃ箱の国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
底が見えないから 何度も覗き込む チャコール、チョークに蝋を垂らし ペンキで重ね塗り 秘密のパーティ 着飾ったぬいぐるみ 山積みの贈り物 欠けたジェンガのように 積み木崩れていく お片付けの時間 優しい声がする (中略) ドミノ倒しのように 積み木崩していく お片付けの時間 優しい声がする Wonderful Wonder World * N
|
|
這是完整版歌詞 (full ver.) | |
おもちゃ箱の国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
|
箱をひっくり返し ばら撒くクレヨン 底が見えないから 何度も覗き込む チャコール、チョークに蝋を垂らし ペンキで重ね塗り 秘密のパーティ 着飾ったぬいぐるみ 山積みの贈り物 欠けたジェンガのように 積み木崩れていく お片付けの時間 優しい声がする ぶつかり 押しのけ競爭で 祝いの駆け付けた 底の落とし穴 不思議なかくし場所 裏の森は深い でたらめ矢印に ドミノ倒しのように 積み木崩していく お片付けの時間 優しい声がする Wonderful Wonder World * N
|
|
完整版~對照 OP 版略去的部分~是半夜自己手打的XD 所以打錯不負責喔XDD;;; 也是首歡樂的歌! 畢竟是架空的架空XD 完全脫離「搬家」規則的魔法國XD(可謂官方同人物XD!?)
翻譯筆記: クレヨン:Weblio 和英辞書:crayon,粉筆、蠟筆。 チャコール:Weblio 和英辞書:(名詞)charcoal,木炭、炭。 チョーク:Weblio 和英辞書:〈白墨〉 chalk,白堊、粉筆。 ペンキ:Weblio 和英辞書:paint ネズミ:Weblio 和英辞書:鼠(ねず、ねずみ),mouse, rat ジェンガ:Weblio 和英辞書:(義大利 安科納省的市鎮~)Genga(真加) カラフル:Weblio 和英辞書:colorful, colourful
|
↑ 帽子屋家族與愛麗絲~愛麗絲繼續資源利用幸運草國集會服的黑色髮帶XD?
↓ 心之城角色~艾斯、碧巴迪與佩塔 ,佩塔表情很本格XD
官網介紹:「 おもちゃ箱のようなファンディスク! 不思議の国を舞台とした原作バージョンのシナリオと、ファンディスクらしい企画ものとして、 両方のバージョンで、各キャラ別個のストーリーが進行。 立ち絵なども新規に書き起こし、魔法学校バージョンでの衣装違いもあり! 「魔法使いとご主人様」の魔法学校を舞台とした 不思議の国を舞台とした原作バージョンのシナリオは……、 ...只是貼來自己重看時方便而已XD
|
↑ 愛麗絲和小丑~(所以亦可知~玩具箱是在鬼牌國之後發售~)
↓ 碧巴迪&愛麗絲♥♥♥
越後面的版本越不熟XD 所以就只貼圖啦XDD;;;
* * * * * * * * * * *
鑽石國的愛麗絲 ダイヤの国のアリス ~Wonderful Wonder World~
2012 年 PSP 版,2013 年 PS2
主題曲:Wonderful Wonder World ~DIA~
這是 OP 版本的歌詞 (short ver.) |
|
|
ダイヤの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
闇を縫いこみ 深く迷い込む 止めた時間を 告げたジョーカー ウサギ飛び跳ねて 私のいない夢 (中略) 動きはじめたワンダーワールド(Wonder World) 宝石のようなデイドリーム 輝きだしたワンダーワールド(Wonder World) 硬く閉じ 光るダイヤ 眠れない真夜中 白黒つけたウサギ
|
|
這是完整版歌詞 (full ver.) | |
ダイヤの国のアリス ~Wonderful Wonder World~ OP |
|
淡いシフォンで 視界包まれた 闇を縫いこみ 深く迷い込む 止めた時間を 告げたジョーカー ウサギ飛び跳ねて 私のいない夢 輝きだしたワンダーワールド 散りばめられたエピソード 照らし出すクリスタルムーン 白い墓標に贈る 終わらないゲームと 止まれない列車の汽笛
虹のトンネル 星が騒ぎだした 時のおとずれは 扉をぬけた今 動きはじめたワンダーワールド まわる鏡の世界 宝石のようなデイドリーム 暗い穴を埋めていく 輝きだしたワンダーワールド 散りばめられた季節 硬く閉じ 光るダイヤ 解けない氷のよう 眠れない真夜中 白黒つけたウサギ
|
|
「ウサギ飛び跳ねて 私のいない夢」 ...我不在的夢@@;(ウサギ = 兔子) (It's just fantasy... inside your dream)... 這句是隨便空耳打的啦XD 另~明顯可看出,從鑽石之國開始,遊戲原畫風格改變非常大~
故事~官網:「物語は『クローバーの国のアリス』までのキャラクター全員と 突然、引っ越しが起こり、 弾かれた主人公は ダイヤの城・帽子屋屋敷・墓守領・駅の4つの領地があるダイヤの国は、 主角和<幸運草國的愛麗絲>的所有角色都熟識~(也就是撲克牌的梅花,可稱為第2代)
翻譯筆記: シフォン:Weblio 和英辞書:chiffon デイドリーム:Weblio 和英辞書:Daydream
|
↑ 鑽石之城(ダイヤの城)和領主 女王克莉絲塔(クリスタ=スノーピジョン,Crysta Snowpigeon)
官網的介紹:「ダイヤの女王。 平和を象徴する白い鳩のような名前と、清楚な外見だが、
その嗜好は平和とは程遠い。 気に入ったものは、凍らせてコレクションにしている。
今一番凍らせたいものは、ナイトメアと主人公。
あるときは子供、あるときは大人の姿で現れる。」
(好像是說~雖然名字有象徵和平的白鴿,外表乾淨整潔,不過興趣與和平相差很遠,
會把喜歡的東西冰起來收藏。現在最想冰的東西是夢魘和主角。會以小孩或大人的姿態出現。)
* * * * * * * * * * *
鑽石國的愛麗絲(鏡版) ダイヤの国のアリス ~Wonderful Mirror World ~
2013. 7. 25 PSP 版。
主題曲:Wonderful Wonder World ~Mirror~
這是 OP 版本的歌詞 (short ver.) |
|
|
ダイヤの国のアリス ~Wonderful Mirror World ~ OP |
映り込んで 眩しく輝く ウサギの代わりに 残像が笑う 誘われた汽車で 迷い込むトンネル 固く潜めた ガラスの向こう 夜に目覚めて 罪が訪れる
|
|
似乎找不到完整版歌詞@@;;; 可以參考最近 U2 新上傳的影片 full 版歌曲 + 完整版歌詞。 |
|
|
|
|
|
「ウサギの代わりに 残像が笑う」... 嗚嗚佩塔(;д;) 新兔子是黑兔辛多尼(シドニー=ブラック,Sidney Black)(中文名是我隨便選字的啦XD;) 官網介紹:「主人公のことが大嫌いな、黒ウサギ。 神経質で、いつもイライラ。 (好像是說~非常討厭主角的黑兔,總是急躁。很討厭白色、希望全塗成黑色~ (雖然明明整個心之城角色都被替換了~但對黑兔卻特別有敵意XD 覺得他搶了的佩塔的位子XD;) |
尤里烏斯和墓園的傑里可(ジェリコ=バミューダ,Jericho Bermuda)(中文名當然也是隨便選字的XD;)
官網:「美術館の館長であり、墓守頭でもある、 ドードー鳥さん。
さらに、帽子屋ファミリーと対立するマフィアのボスでもあるため、非常に多忙。
周りからは、すでに死んでいる男、と言われているが……。」
多多鳥先生...(懶得亂翻了XD;) 維基說,面向領地內~左邊是墓地,右邊是美術館。
↓ 這是鑽石國的 OP(不是鏡版)
* * * * * * * * * * *
心之國的愛麗絲(雙子版) ハートの国のアリス ~Wonderful Twin World~
2014. 5. 29 PSP 版發售。
最新的心之國雙子版~(有機會再補充~~~~)
這是 OP 版本的歌詞 (short ver.) |
|
|
ハートの国のアリス ~Wonderful Twin World~ OP |
|
|
晚補 可以參考最近 U2 新上傳的影片 full 版歌曲 + 完整版歌詞。
|
|
|
|
|
|
愛麗絲系列~由於原作是遊戲,比起單純小說或是劇情式漫畫 而<愛麗絲系列>的劇情,又會隱約的告訴你~愛麗絲活在謊言與記憶障礙的美夢裏XD 可能就是因為這樣吧!看這個系列讓我覺得很安心XD
再來,關於本人最愛的佩塔XD <少年pi>電影版,主角父親所說:「崇信所有的宗教,等於不相信任何宗教」(大意~?) 無論怎樣都愛你!無論如何都不會改變對你的感情~
最後~要討論男1男2的問題~又回到原作是「遊戲」XD 女主角幾乎沒有情敵(啊有任務的全是對象啊XD),男主角的情敵也幾乎只有來亂的佩塔XD 總之~這種男主角既定~所以不用太介意「為何男A要追愛麗絲」 在很多強制的「規則」下(如外地人人見人愛),加上「戀愛冒險遊戲」的本質 |
↑ 鬼牌國春天城堡賞花?
(感覺會出現像這樣的對話XD:女王:我沒有招待你!佩塔:我忙著服務愛麗絲也沒時間坐下XD)
↓ 兩人都是幸運草國的集會服~(少見兩情相悅的圖喔XDDD)
(反正不知道何時才會寫到木崎ナユ的白兔本XD; ←幸運草國全 3 集)
* * * * * * * * * * *
附註(?) 之前和友人 EXAGO 君談到女性向~ 說到《學園管家》,繪者:伊澤玲(劇本:津山冬)(本人整套逐集購買XD) 另個本人不行的女性向遊戲的漫畫版《星之王女》(星の王女,18 X,遊戲公司為美蕾)
而《遙遠時空》,相較於上面的漫畫版是比較不討厭(畢竟水野十子黑白稿超美!想全新收完~) 比如說,愛麗絲系列中 有些原作遊戲版本(如鑽石國)尚未有台版單行本 然後友人 EXAGO 君說到的<安琪莉女王之路>(アンジェリークシリーズ)
最後,「羅曼史」也算是另類型的女性向吧XD 如我之前很迷的「佐知美梨穗」(本人目前買了 15 本左右吧~除了夢屋還沒看完,其他幾乎全閱畢)
|
|
↓ 今年中發售的心之國雙子版~在漫畫整理文說過:原本的小孩雙子 迪與達姆
變成:漢普提(ハンプティ,Humpty)與 達普提(ダンプティ,Dumpty)(中文是隨便選字啦XD;
另外,「humpty dumpty」可搜尋到兒歌 & 蛋型人偶 ←中譯矮胖子XD)
原本新文計畫是打布拉德小說版XD 不過臨時改變主意~想說打歌詞收集文會不會比較快XD!?
(結果好像也沒有XD!? 因為太多版本了XD;;; 不過因此整理了一些想法也不錯~~~)
話說打文讓我苦惱的事~除了花時間以外~還會變胖XD;;;
因為半夜打文會一直吃東西XD;;; 在網咖貼文前也總是會先去夜市採購準備XD;;; 唉真可怕啊XD|||
體重與發文量正相關XD; 過度密集的發文~體重則也一起直線式上升XD;;;(又要節食了嗎唉~)
【2014. 10. 24 】補充
相關音樂的 MP3 檔可以參考這篇:
心之國的愛麗絲系列(ハートの国のアリスシリーズ)音樂檔 @ 小無的不臘閣 :: 痞客邦 PIXNET ::
http://smallwu36.pixnet.net/blog/post/41562106
♥ . ♣ . ♦ . ♠ . E N D . ♠ . ♦ . ♣ . ♥
*
留言列表